Перед лицом этого света желание говорить пропадает.Тем не менее вы продолжаете говорить "свет есть", а я продолжаю настаивать, что:- либо он есть "где-то"- либо он есть "что-то"- либо это сопровождается указанием на ВАКОГА почему ты не рассматриваешь варианта одновременности слова и ВАКОГ? Это же и есть первичный декодер, когда называемое и воспринимаемое совпадают во времени.Я согласен, что указание может быть любым невербальным "жестом", не только буквально жестом руки. Собственно, когда мы говорим что "феномен, это нечто, на что можно указать рукой", мы тоже "указать рукой" используем в значении "невербально указать любым способом". Вот то же и я имел в виду, говоря "указать рукой".И всё равно мы возвращаемся к моему определению из двух шагов. На первом шаге глагол "есть" КАК-ТО связывает невербальный опыт и конкретное слово. А дальше это слово может служить ЧИСТО ЛИНГВИСТИЧЕСКИМ УКАЗАНИЕМ на ВАКОГ. Уже без жеста. Я назвал это "трансцеденцией" (по математической аналогии).
--Перед лицом этого света желание говорить пропадает.--Тем не менее вы продолжаете говорить "свет есть"Есть разный свет. Есть много разных свЕтов (онтология).а я продолжаю настаивать, что: - либо он есть "где-то" - либо он есть "что-то" - либо это сопровождается указанием на ВАКОГГибсон называл такой свет - отраженным светом. Он, действительно, где-то и что-то.Свет, на который начал указывать я, Гибсон называл "объемлящим светом".И всё равно мы возвращаемся к моему определению из двух шагов. На первом шаге глагол "есть" КАК-ТО связывает невербальный опыт и конкретное слово. А дальше это слово может служить ЧИСТО ЛИНГВИСТИЧЕСКИМ УКАЗАНИЕМ на ВАКОГ. Уже без жеста. Я назвал это "трансцендентный" (по математической аналогии).Ты думаешь о словах, за которыми скрываются объекты. А я думаю об объектах, за которыми скрываются слова.