eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)
Видите ли, при всем том, что мы уже узнали о гипнозе, мы едва _з_а_д_е_л_и_ его поверхность, и никто не _з_н_а_е_т_ <В английском языке knows (знает) звучит так же, как nose (нос). - Прим. перев.>, что нам еще предстоит обнаружить. Надеюсь, это будет _в_ы_д_а_ю_щ_е_е_с_я_ достижение. И вам придется _п_е_р_е_д_а_т_ь_ <... (передать) содержит ..., что значит также "рука". В двух последних выражениях содержатся непереводимые двусмысленности, намекающие на почесывание носа. Мы не пытались придумать подходящие русские выражения. - Прим. перев.> это тем, кто стоит перед _л_и_ц_о_м_ этих возможностей... Я вижу в этой комнате множество людей, уже поднявших руку к лицу и почесывающих свой нос. Как видите, это очень просто.
1 комментарий