Да я и понимаю :) Иначе это ведь получается ээ болтовня, а не Коммуникация, Вызывающая Изменения :) (хотя и от первой конечно есть некая польза). Вслушивался в паузы между слов у Эриксона. Как он ээ не проваливается в эти паузы не понятно :)
Начало и конец отдельной фразы определяются ВЗДОХОМ.А вот кстати когда отзеркаливаешь, то на вздохи тоже внимание обращается. И короче подумалось мне, что много тут интересного можно найти. Вот, например, в контексте того же Бэндлера — где там точки ставить, когда транскрипт делаешь? Подумалось, что можно на месте вздохов и ставить. Ну, не только точки, а другие знаки препинания. Но вот интересно, что люди иногда и даже часто делают вздох и вместо слов произносят "эээ", "ааа" и прочие мычания. Тоже интересно.
Тут не надо путать русский и английский. В английском дыхательная фраза(между вздохами) преодолевает жесткие рамки англ. грамматики. А у нас с этим никаких проблем нет.