--Не требования снижаются, а появляется даже новое требование: каким минимальным числом ключевой лексики выразить практически то же, что выражает техническое описание.--Речь идет о лаконичных описаниях, которые я делал еще давно, в первые тренировки?Да, в каком-то смысле, это возврат к тому, с чего ты начинал. Но на новом уровне. Лаконизм в этом случае вторичен. Он просто является свидетельством эээ мастерства: ежели получается достигнуть заданного результата еще и лаконично - это великолепно.--Это технические описания, которые самодостаточны:-для осознавания паттернов-наработки навыков Д.-использования в устной речиВ случае технических описаний в моих случающихся тренировках я выбирал себе "поле битвы" - например, можно тренировать декодер, подбирая названия к звукам птиц, различая в звуке а затем на словах - пение, щебетание, свист, теньканье - как отдельные паттерны.Это хорошая/важная составляющая общего искусства декодера, ибо она дает доступ к точности употребления/выбора слов.То есть выбирал ситуацию, когда вопрос был не столько в полноте описания сцены, сколько в вербализации отдельного паттерна.
Но это получается лишь навык, долгоиграющего многословного Декодера он не заменяет.Этот навык в долгоиграющем декодере является одной из составляющих целое компронент.