--1 Метамодель адаптированая к русскому языку--Тут непонятно мне, чем же не подходит перевод оригиналаПростой перевод с английского на русский не будет включать в себя синтаксические(?) формы, которые есть в русском языке, но нет в английском. Хотя бы тот факт, что в расположение слов в предложении в английском более жёстко ограничено, чем в русском.-- 3 Шестишаговый рефрейминг в ТебеИсполнении-- Непонятно, что это? Поддержание раппорта или что-то большее?Шестишаговый рефрейминг это конечно же много большее, чем поддержание раппорта. В этом пунтке у меня задача стоит освоить шестишаговый рефрейминг до такого уровня, чтобы можно было проводить рефрейминг с тракерами не объясняя им про части и т.д. (см. "Рефрейминг", Бендлер, Гриндер)7 ЯкоряЧестно говоря, плохо понимаю, как продуктивно организовать совместную тренировку якорения.Совместную тренировку якорения можно совместить с исследованием постгипнотических внушений.Юра, кроме перечисленных тем, у тебя есть интерес ещё к каким-либо темам свзанным с MetaPractice?
> расположение слов в предложении в английском более жёстко ограничено, чем в русском.Это я знаю. Но не вижу разницы, задавать ММ вопрос к "Я боюсь" или к "Боюсь я".Я недостаточно разбираюсь, из чего состоит множество тем MetaPractice, но сейчас подумалось взять отдельной темой моделирование навыков.
Я недостаточно разбираюсь, из чего состоит множество тем MetaPractice, но сейчас подумалось взять отдельной темой моделирование навыков.Моделирование каких навыков?