[userpic]

However - 15 

bionycks в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

15
If your typical sequence happens to be constructed images, followed by feelings, followed by auditory comment, that will be irresistible for you.
_I once taught a mathematics course at the University of California to People who were not sophisticated mathematically. I ended up teaching it as a second language. The class was a group of linguistic students who had a good understanding of how language systems work, but did not have an understanding of mathematical systems. However, there is a level of analysis in which they are exactly the same. So rather than teach them how to talk about it and think about it as a mathematician would, I simply utilized what was already available in their world model, the notion of translation, and taught them that these symbols were nothing more than words. And just as there are certain sequences of words which are well-formed sentences, in mathematics there are certain sequences of symbols which are well-formed. I made my entire approach fit their model of the world rather than demanding that they have the flexibility to come to mine. That's one way to go about it.
_When you do that, you certainly do them a favor in the sense that you package material so it's quite easy for them to learn it. You also do them a disservice in the sense that you are supporting rigid patterns of learning in them.
Если вашей типичной последовательностью окажутся сконструированные образы, за которыми следуют ощущения, а за ними аудиальный комментарий, эта фраза будет для вас неотразима.
_Однажды в Калифорнийском университете я преподавал курс математики людям, в математике неискушенным. Закончил я тем, что преподавал ее как второй язык. Аудиторией была группа студентов-лингвистов, которые хорошо понимали, как работают языковые системы, но не понимали систем математических. However, есть такой уровень анализа, на котором эти системы совершенно идентичны. Так что вместо того, чтобы учить их говорить и думать об этом по-математически, я просто использовал уже доступное в их модели мира понятие перевода и научил их тому, что математические символы есть не что иное, как слова. И точно так же, как существуют некоторые последовательности слов, являющиеся правильно сформированными предложениями, в математике существуют некоторые правильно сформированные последовательности символов. Я весь свой подход сделал соответствующим их модели мира, вместо того, чтобы требовать от них гибкости, необходимой для присоединения к моей. Это один из возможных способов позаботиться об этом.
_Когда вы делаете так, вы, несомненно, оказываете им услугу, пакуя материал так, чтобы им было достаточно легко его усваивать. Вы также оказываете им антиуслугу, закрепляя в них ригидные стереотипы научения.