Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 2501 - 2510 из 8154
Может ли на один вопрос, в конкретных заданных условиях/контексте, быть несколько ответов?
</>
[pic]
НЛ-хакинг :)

eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

«Предостережение» - это словцо есть типичный стоп-ресурс. На что Гриндер накладывает этот «стоп»? А на всех последователей, чтобы слишком далеко/глубоко не ходили
Вообще, это нас подводит к мысли разрабатывать общую тему извлечения полезной информации/опыта из центра воронки ээ не вполне ресурсных пресуппозиций.
То есть равносильно было бы сказать: нет побед, есть лишь обратная связь. Мне нравится, разумный тезис :)
Фразы могут быть сложносочинённые. Связей несколько уровней будет.
Так даже в стандартной метамодели есть вопросы к словам, которых нет во фразе, но они подразумеваются теми словами, что там есть. Что с ними делать?
Под каждое слово есть ограниченный набор октантов.
Имеет ли смысл прямо придумывать/задавать вопросы, которые направлены на выявление актантов у конкретного слова конкретного субъекта?
Вроде учёные считают, что первыми в речи появились ээ приказы, а не вопросы. Или я не прав? Или они не правы? :)
</>
[pic]
Re: Модель Вопроса

eugzol в посте Metapractice (оригинал в ЖЖ)

На что похож не вербализованный вопрос?
Я думаю да. Основные можно проследить по намерению/поведению
На что похож человек, который прослеживается что ищет ответа на некий вопрос? Как определить сам вопрос?
У меня ощущение, что сами вопросы должны быть более конкретными. Нужно медитировать над вариантами
Да, кажется у вас примеры вопросов не обывателя, но некоего колеблющегося между обывательским и ээ просветительским настроем субъекта :)
в этом смысле английский текст ближе к образности из-за того, что части речи имеют определенные положения в предложении.
То есть части речи, каждая на своих местах, более легко становятся потенциальными/реальными метафорами чего-либо, чем в свободном порядке?
например, отрицание единственное во всем предложении, т.е. если англичанин смотрит на русский текст "неисправность, не работает", то ему сложно понять присутствие нескольких "не". "не" для англичанина может быть только одно и действует на большую часть предложения.
"Malfunction: doesn't work" - я уверен будет не сложней понято англоязычным, чем "неисправность, не работает" русскоязычным.
мне кажется, английский текст менее линеен и более образный.
Да ладно, это же дело вкуса, разве нет? :)
в какой-то степени, возможно, большая образность достигается из того, что английский текст ближе к некоему формальному хранению такого текста. т.е. ближе к логически обработанной форме. где формальное более чем сильно и по формальному можно много сказать о семантике/смысле.
Почему фиксированный порядок слов должен приводить к большей образности, а не меньшей? Казалось бы - большее разнообразие слов = большее разнообразие возможных образов.

Дочитали до конца.